Search
Close this search box.

Dịch vụ bản địa hóa

Localization - innoword

Dịch vụ Bản địa hóa

Mỗi ngôn ngữ bản địa mang bản sắc riêng biệt. Một số thuật ngữ kỹ thuật không có từ chuyển ngữ tương đương ở ngôn ngữ khác. Do đó, chỉ dịch thuật là không đủ; dịch giả cần thực hiện bản địa hóa nội dung theo cách mà khách hàng mục tiêu hiểu được.

Các chuyên gia ngôn ngữ của innoword từ hơn 50 quốc gia trên thế giới hỗ trợ doanh nghiệp toàn cầu hóa với dịch vụ bản địa hóa với hơn 180 ngôn ngữ. 

Khách hàng toàn cầu
0 +
Cặp ngôn ngữ
0 +
Từ mỗi ngày
0 K

Nhà cung cấp dịch vụ ngôn ngữ chuẩn ISO

Năm kinh nghiệm
> 0

cung cấp dịch vụ ngôn ngữ

Chuyên gia ngôn ngữ

Mạng lưới 5.000 chuyên gia ngôn ngữ của innoword nắm vững kiến ​​thức nhiều lĩnh vực khác nhau, bao gồm y học, chăm sóc sức khỏe, tài chính... đảm bảo chất lượng dịch thuật chuyên ngành. 

Kiểm soát ngân sách

innoword sử dụng các công cụ dịch thuật tiên tiến, bộ nhớ dịch và AI, loại bỏ các từ trùng lặp và tối ưu hóa chi phí cho khách hàng.

Chuyên gia ngôn ngữ

Mạng lưới 5,000 chuyên gia ngôn ngữ của innoword nắm vững kiến thức nhiều lĩnh vực khác nhau, bao gồm y học, chăm sóc sức khỏe, tài chính... đảm bảo chất lượng dịch thuật chuyên ngành.

Chứng nhận ISO

Là thành viên của ATA và JTF, innoword sở hữu chứng chỉ ISO 9001 và 17100, cam kết và khẳng định chất lượng trong mọi bước thực hiện dự án. 

Nền tảng & công cụ

Nền tảng và công cụ bản địa hóa

Loại hình dịch vụ

Cách innoword quản lý dự án bản địa hóa

Hỗ trợ doanh nghiệp tiếp cận khách hàng một cách hiệu quả

Bảng giá

Bảng giá tiết kiệm

Cơ bản
$0.03
trên một từ/ký tự
Dịch máy kết hợp Chỉnh sửa hậu kỳ sau dịch máy (1 người biên tập)
Kiểm tra QA hai bước
Sửa lỗi ngữ pháp và dấu câu
Độ chính xác 90%
Thời gian xử lý nhanh
Chi phí thấp
Thích hợp với nội dung thông thường yêu cầu mức độ chính xác trung bình
Chuyên nghiệp
$0.05
trên một từ/ký tự
Biên dịch thủ công kết hợp Biên tập (1 người biên dịch, 1 người biên tập)
Kiểm tra QA ba bước
Sửa lỗi ngữ pháp, dấu câu, lựa chọn từ ngữ, giọng điệu
Độ chính xác 95%
Thời gian xử lý trung bình
Chi phí trung bình
Thích hợp với hướng dẫn sử dụng, bài viết, tin tức, giới thiệu, v.v.
Cao cấp
Tối ưu nhất
$0.065
trên một từ/ký tự
Biên dịch thủ công kèm Biên tập, Hiệu đính (1 người biên dịch, 1 người biên tập, 1 người)
Kiểm tra QA 6 bước
Sửa lỗi ngữ pháp, tinh chỉnh văn phong và sắc thái văn hóa
Độ chính xác 99%
Cần nhiều thời gian xử lý
Tiết kiệm nhất
Thích hợp với tài liệu marketing, nội dung kỹ thuật, v.v.

Câu hỏi thường gặp

Câu hỏi thường gặp

Localization - innoword

innoword xác định chi phí cho các dịch vụ bản địa hóa bằng cách xem xét một số yếu tố:

  • Quy mô dự án: Chi phí cho dự án bản địa hóa của bạn thường dựa trên số lượng từ hoặc ký tự trong nội dung nguồn và số lượng ngôn ngữ đích cần thiết. Ngoài ra, innoword sử dụng bộ nhớ dịch AI và công cụ CAT để loại bỏ nội dung trùng lặp, nhờ đó tối ưu hóa chi phí cho khách hàng.
  • Dịch vụ cần thực hiện (Dịch, Bản địa hóa, Chép lời và phụ đề, DTP, LSO, MTP-e,…) Ví dụ, lựa chọn Dịch thuật + Chỉnh sửa + Hiệu đính sẽ tốn kém hơn so với lựa chọn Dịch máy kết hợp Chỉnh sửa hậu kỳ sau dịch máy hoặc Dịch thuật + Chỉnh sửa. Các dịch vụ bổ sung như DTP và LSO cũng sẽ phải trả thêm phí.
  • Lĩnh vực và độ khó của dự án Các tài liệu yêu cầu trình độ chuyên môn cao, chẳng hạn như tài liệu có thuật ngữ kỹ thuật, chữ viết tắt hoặc giải thích chi tiết, sẽ có giá cao hơn do người biên dịch phải nghiên cứu thêm. Tài liệu có tính kỹ thuật cao sẽ có mức giá cao hơn so với tài liệu thông thường.

Hơn nữa, innoword luôn sẵn sàng điều chỉnh dịch vụ để phù hợp với ngân sách của khách hàng và tối ưu hóa chi phí tối đa cho các dự án có khối lượng lớn và các khách hàng lâu năm. Vui lòng liên hệ với innoword qua saltlux@inno-word.com hoặc gửi tin nhắn tại đây.

Thời gian hoàn thành dự án bản địa hóa phụ thuộc vào một số yếu tố, bao gồm khối lượng dự án, cặp ngôn ngữ, loại nội dung, dịch vụ cần thiết và các chi tiết cụ thể khác của dự án. Để biết ước tính giao hàng chính xác, chúng tôi khuyên bạn nên liên hệ với nhóm của chúng tôi qua saltlux@inno-word.com hoặc gửi tin nhắn tại đây.

Sau đây là một số cách giúp bạn đánh giá chất lượng bản địa hóa của chúng tôi.

  • Khám phá danh sách khách hàng của chúng tôi để biết thêm các công ty đã hợp tác với chúng tôi với tư cách là đối tác bản địa hóa.
  • Hãy liên hệ với innoword để yêu cầu xem xét CV của các chuyên gia ngôn ngữ học của chúng tôi nhằm đánh giá kinh nghiệm liên quan của họ.
  • Nhận bài kiểm tra miễn phí 300 từ/ký tự. Điều này sẽ cho phép bạn đánh giá năng lực của các chuyên gia ngôn ngữ học của innoword trong việc xử lý các yêu cầu cụ thể của dự án bạn.
  • Trong quá trình bản địa hóa, chúng tôi triển khai cả công cụ QA tích hợp và kiểm tra QA thủ công để đảm bảo chất lượng đầu ra cao nhất.

Để biết thêm thông tin, vui lòng liên hệ với innoword qua saltlux@inno-word.com hoặc gửi tin nhắn tại đây.

innoword áp dụng các biện pháp bảo mật nghiêm ngặt, bao gồm Thỏa thuận bảo mật thông tin (NDA) với tất cả những người tham gia dự án.

Để biết thêm thông tin, vui lòng liên hệ với innoword qua saltlux@inno-word.com hoặc gửi tin nhắn tại đây.

Tại innoword, chúng tôi cung cấp các phương thức thanh toán thuận tiện bao gồm chuyển khoản ngân hàng, PayPal và Pioneer cho các giao dịch của bạn.

Để biết thêm thông tin, vui lòng liên hệ với innoword qua saltlux@inno-word.com hoặc gửi tin nhắn tại đây.