Search
Close this search box.

Subtitling service

What is it & Why is it important?

  • Subtitles are lines of text that appear at the bottom of a video screen.
  • They provide a written representation of the spoken dialogue within the video.
  • Subtitles can be transcribed from the original audio or translated into different languages.
  • Subtitles make video content accessible to a wider audience, including individuals with hearing impairments.
  • By offering subtitles in multiple languages, businesses can reach a global market.
  • Subtitles enhance viewer comprehension, especially in noisy environments or when there are language barriers.
  • The inclusion of subtitles can improve a video’s search engine optimization (SEO), making it more discoverable online.
We help businesses communicate with their clients effectively

ISO certified language service provider

Years of experience
> 0

as language service provider

State-of-the-art technology
Using CAT tools like SDL Trados and Innoword's exclusive VPMS software, translations are optimized, consistency ensured, and project tasks efficiently managed.
Budget control
innoword utilizes advanced translation tools, translation memory and AI, eliminating duplicate words and optimizing costs for our clients.
Linguist experts
Our network of 5,000 linguistic experts possesses extensive knowledge across various fields, including medicine, healthcare, and finance, ensuring proficient document translation in diverse areas.
ISO Certified
As a member of ATA and JTF, innoword also holds ISO 9001 and 17100 certifications, affirming its commitment to quality in every translation process.

Types of content

We work with wide range of content

Movies & TV Series
innoword offers multilingual subtitling for films and television programs, ensuring that audiences worldwide can enjoy your stories. Our team meticulously adapts dialogue, considering cultural nuances for maximum impact.
Game Play Videos
Enhance the gaming experience for your audience with professional subtitling. We optimize our process for various game genres, delivering high-quality subtitles that complement the fast-paced action.
Documentaries
Our expert team provides accurate and informative subtitling for documentaries, ensuring that complex topics are communicated clearly and effectively to global audiences.
E-learning
Make your online courses accessible to a global learner base with precise subtitling. innoword combines language expertise with technology to create engaging and effective e-learning content.
Corporate Videos
Communicate your brand message clearly and concisely through expertly crafted subtitles. Our team helps you create impactful corporate videos that resonate with international audiences.
Webinars
Expand your webinar reach with multilingual subtitles. innoword offers accurate and timely subtitling services, ensuring your message is understood by viewers worldwide.

How we manage Subtitling Process

Languages we support

Industries

We serve all business sectors

Global clients
100 +

FAQs

innoword - subtitling

Frequently asked questions

We understand that our clients have specific preferences and requirements for the formats they need, which is why we offer various formatting options to meet their needs. Whether it’s audio files, video files, or text documents, we are committed to delivering the format that best suits them.
However, after many years in the language industry, we find that most of our clients prefer to receive their content in SRT file format and video files with embedded subtitles.
 
For further information, please contact us via saltlux@inno-word.com or submit a message here.

We offer various payment options for convenience and flexibility. You can choose to pay via Bank Transfer, PayPal, and Pioneer, depending on your preference and location.

 
For further information, please contact us via saltlux@inno-word.com or submit a message here.