Search
Close this search box.

Multilingual translation service

Trusted by >2000 global clients

With a mission to provide comprehensive support and sustainable growth, innoword strives to become the leading language partner for businesses and organizations.

ISO certified language service provider

Years of experience
> 0

as language service provider

State-of-the-art technology
Using CAT tools like SDL Trados and Innoword's exclusive VPMS software, translations are optimized, consistency ensured, and project tasks efficiently managed.
Budget control
innoword utilizes advanced translation tools, translation memory and AI, eliminating duplicate words and optimizing costs for our clients.
Linguist experts
Our network of 5,000 linguistic experts possesses extensive knowledge across various fields, including medicine, healthcare, and finance, ensuring proficient document translation in diverse areas.
ISO Certified
As a member of ATA and JTF, innoword also holds ISO 9001 and 17100 certifications, affirming its commitment to quality in every translation process.

Languages we support

How we manage your Multilingual Translation projects

We help businesses communicate with their clients effectively

Actual projects

Client case studies

innoword Saltlux Innovation - CPR product manual translation

Innosonian Product Manual Translation

Project:Product manual translation
Client:Innosonian
Languages:English to 8 languages
Link:
innoword Saltlux Innovation - lecture translation

Korea Productivity Center Lecture Materials Translation

Project:Translating and Editing Lecture Materials
Client:Korea Productivity Center​
Languages:Korean to English
Link:
innoword_Saltlux_Innovation_Translation

Seoul Museum of Art​ Document Translation

Project​:Translating Document
Client:Seoul Museum of Art​
Languages:Korean to English and German
Link:
innoword_Saltlux_Innovation_Translation

Korea Development Bank Website Translation

Project:Translating Website
Client:Korea Development Bank​
Languages:Korean to English, Chinese, and Japanese
Link:
innoword Saltlux Innovation - document translation

Korea Confirmity Laboratories Document Translation

Project:Translating and Editing Documents
Client:Korea Confirmity Laboratories
Languages:English to Korean
Link:

Pricing plan

Profitable pricing plans

Standard
$0.03
per word/character
Machine Translation with Post Editing (1 editor)
Two-step QA check
Fix obvious grammar and punctuation
90% accuracy
Fast turnaround time
Lowest cost
For general content with medium accuracy level
Professional
$0.05
per word/character
Human Translation with Editing (1 translator, 1 editor)
Three-step QA check
Fix grammar, punctuation, word choice, tone
95% accuracy
Moderate turnaround time
Average cost
For user guides, blogs & news, tutorials, etc.
Premium
Top picked
$0.065
per word/character
Human Translation with Editing, Proofreading (1 translator, 1 editor, 1 proofreader)
Six-step QA check
Fix grammar, refine style, and cultural nuances
99% accuracy
Long turnaround time
Save the most
For marketing documents, technical content, etc.

FAQs

innoword Saltlux Innovation - Multilingual Translation Service - Dịch vụ dịch thuật đa ngôn ngữ

Frequently asked questions

innoword employs strict confidentiality measures, including Non-Disclosure Agreements (NDAs) with all project participants.

For further information, please contact us via saltlux@inno-word.com or submit a message here.

Our team determines the cost of multilingual translation services by considering several factors:

  • Project Size: The cost of your translation project is typically based on the number of words or characters in the source content and the number of required target languages. In addition, we utilize AI translation memory and CAT tools to eliminate duplicate content, thereby optimizing costs for our clients.
  • Service Type: The price depends on the specific services you choose. For example, opting for Human Translation + Editing + Proofreading will be more expensive than selecting Machine Translation with Post Editing or Human Translation + Editing. Additional services such as DTP and LSO will also incur extra charges.
  • Subject Matter and Text Complexity: The complexity of the content influences the pricing. Documents requiring a high level of expertise, such as those with technical terms, abbreviations, or detailed explanations, will cost more due to the additional research required by our translators. Highly technical material is subject to a higher rate than general content.

Moreover, we are always willing to tailor our solution to fit your budget and offer significant savings for large-volume projects and long-term accounts.

Kindly reach out to us via saltlux@inno-word.com or submit a message here.

The word or character count can differ based on the source language. Assuming an average of 250 words per page, an innoword translator can usually manage 8 pages (2000 words) in a working day. The standard turnaround time for one page (or 250 words) is roughly 3 hours, considering the availability of our translation team.

However, given our extensive network of translators, we can easily handle large volumes of work within tight deadlines.

For further information, please contact us via saltlux@inno-word.com or submit a message here.

Here are several ways to help you evaluate our translation quality.

  • Explore our client list to see the companies we have collaborated with as a translation partner.
  • Contact us to request a review of the CVs of our linguists in order to assess their relevant translation experience.
  • Receive a free 300-word/character test. This will allow you to assess our translators’ capabilities in handling your specific project requirements.
  • During our translation process, we implement both integrated QA tools and manual QA checks to ensure the highest quality output.

For further information, please contact us via saltlux@inno-word.com or submit a message here.