Search
Close this search box.

History of innoword brand

innoword Saltlux Innovation

Our history

innoword and Mobico are members of Saltlux Innovation, a global translation company with ISO 17100 & ISO 9001 certifications. We specialize in providing professional translation services for Asian language pairs, including translation, localization, transcription, and subtitling. With over four decades of experience in the language service industry and top linguistic experts, Saltlux Innovation is dedicated to offering cost-effective language solutions to clients both domestically and globally.

Alongside the Mobico team which focuses on domestic clients in South Korea and Japan in various fields, the innoword team was born with the mission of strongly applying technology to optimize costs for clients, performing localization for both global and Vietnamese markets. We serve clients across all sectors, from Media, Marketing, IT, Automation, and Manufacturing to Saltlux Innovation’s specialized fields of Healthcare, Medical, Biochemistry, and Appliances.

Global clients
0 +
Years of experience
> 0
Linguists
0 +
innoword Saltlux Innovation
innoword Saltlux Innovation
innoword Saltlux Innovation

Our certifications and memberships

Adhere to stringent standards

innoword’s commitment to quality and professionalism is further validated by our certifications and affiliations

ISO 9001
Achieving ISO 9001 certification highlights our compliance with rigorous quality standards, ensuring our language services meet international benchmarks for quality, consistency, and client satisfaction, reflecting our commitment to continuous improvement.
ISO 17100
ISO 17100 certification acknowledges our translation expertise, ensuring accuracy, cultural sensitivity, and linguistic proficiency. It highlights our stringent quality control, adherence to best practices, and dedication to delivering high-quality, client-specific translations.
ATA
Being American Translators Association (ATA) members showcases our dedication to ethical practices and professional growth. We follow a strict code of ethics, engage in ongoing development, and participate in industry events, ensuring top-notch language services for clients.
JTF
Our Japanese Translation Federation (JTF) partnership enhances our network and collaboration with Japanese industry experts. It enables knowledge sharing, keeps us updated on translation trends, and ensures comprehensive, culturally sensitive language solutions for the Japanese market.

Our clients

We serve all business sectors

Global clients
0 +

FAQs

Machine Translation Post-editing (MTPE) _ innoword

Frequently asked questions

Yes, both innoword and Mobico are brands under Saltlux Innovation, each serving different market regions.  

innoword is a dynamic and innovative brand under Saltlux Innovation, utilizing advanced technologies to offer language services to both the Vietnamese and global markets. In contrast, Mobico focuses primarily on serving the South Korean and Japanese markets. 

Like Mobico, innoword adheres to the ISO-standardized processes and quality controls of Saltlux Innovation. It utilizes the latest computer-assisted translation (CAT) tools and its translation project management system, VPMS. Additionally, innoword leverages integrated artificial intelligence technology and automation processes to deliver high-quality services to clients with greater cost efficiency and faster turnaround times. 

Send message to our team

Get in touch

innoword will answer all your questions. Contact us to get detailed information about the services you’re interested in.

Head Office

Hyodong Building, 17, Samseong-ro 75-gil, Gangnam-gu, Seoul

Vietnam Office

Vien Dong Building, 36 Hoang Cau, Hanoi, Vietnam

Social

Send a message