Search
Close this search box.

Localization service

Localization - innoword

Localization Services at innoword

Localized content carries its unique identity. Some technical terms do not have equivalents in other languages. Therefore, translation alone is not enough; you need translators who can localize content in a way that your target audience understands.

Our team consists of professional linguists from over 50 countries. innoword supports global businesses with real-time localization services, offering over 180 languages.

Global clients
0 +
Language pairs
0 +
Words per day
0 K

ISO certified language service provider

Years of experience
> 0

as language service provider

State-of-the-art technology
Using CAT tools like SDL Trados and Innoword's exclusive VPMS software, translations are optimized, consistency ensured, and project tasks efficiently managed.
Budget control
innoword utilizes advanced translation tools, translation memory and AI, eliminating duplicate words and optimizing costs for our clients.
Linguist experts
Our network of 5,000 linguistic experts possesses extensive knowledge across various fields, including medicine, healthcare, and finance, ensuring proficient document translation in diverse areas.
ISO Certified
As a member of ATA and JTF, innoword also holds ISO 9001 and 17100 certifications, affirming its commitment to quality in every translation process.

Localization platforms & tools

Our localization platforms & tools

Scope of localization

How we manage your Localization projects

We help businesses communicate with their clients effectively

Pricing plan

Profitable pricing plans

Standard
$0.03
per word/character
Machine Translation with Post Editing (1 editor)
Two-step QA check
Fix obvious grammar and punctuation
90% accuracy
Fast turnaround time
Lowest cost
For general content with medium accuracy level
Professional
$0.05
per word/character
Human Translation with Editing (1 translator, 1 editor)
Three-step QA check
Fix grammar, punctuation, word choice, tone
95% accuracy
Moderate turnaround time
Average cost
For user guides, blogs & news, tutorials, etc.
Premium
Top picked
$0.065
per word/character
Human Translation with Editing, Proofreading (1 translator, 1 editor, 1 proofreader)
Six-step QA check
Fix grammar, refine style, and cultural nuances
99% accuracy
Long turnaround time
Save the most
For marketing documents, technical content, etc.

FAQs

Frequently asked questions

Localization - innoword

Our team determines the cost of localization services by considering several factors:

  • Project Size: The cost of your localization project is typically based on the number of words or characters in the source content and the number of required target languages. In addition, we utilize AI translation memory and CAT tools to eliminate duplicate content, thereby optimizing costs for our clients.
  • Service Type: The price depends on the specific services you choose. For example, opting for Human Translation + Editing + Proofreading will be more expensive than selecting Machine Translation with Post Editing or Human Translation + Editing. Additional services such as DTP and LSO will also incur extra charges.
  • Subject Matter and Text Complexity: The complexity of the content influences the pricing. Documents requiring a high level of expertise, such as those with technical terms, abbreviations, or detailed explanations, will cost more due to the additional research required by our translators. Highly technical material is subject to a higher rate than general content.

Moreover, we are always willing to tailor our solution to fit your budget and offer significant savings for large-volume projects and long-term accounts. Kindly reach out to us via saltlux@inno-word.com or submit a message here.

The timeline for completing a localization project depends on several factors, including the volume of the project, the language pair, the types of content, the required services, and other project-specific details. For precise delivery estimates, we recommend contacting our team via saltlux@inno-word.com or submit a message here.

Here are several ways to help you evaluate our localization quality.

  • Explore our client list to see the companies we have collaborated with as a localization partner.
  • Contact us to request a review of the CVs of our linguists in order to assess their relevant experience.
  • Receive a free 300-word/character test. This will allow you to assess our linguists’ capabilities in handling your specific project requirements.
  • During our localization process, we implement both integrated QA tools and manual QA checks to ensure the highest quality output.

For further information, please contact us via saltlux@inno-word.com or submit a message here.

innoword employs strict confidentiality measures, including Non-Disclosure Agreements (NDAs) with all project participants.

For further information, please contact us via saltlux@inno-word.com or submit a message here.

At innoword, we offer convenient payment options including bank wire transfer, PayPal, and Pioneer for your transactions.

For further information, please contact us via saltlux@inno-word.com or submit a message here.